impianto : installation
impianto di risalta: installationde remontée
impianto di riscaldamento
impappinarsi: s'embrouiller, s'empêtrer
Insegnami come parlare senza impappinarmi ogni volta che parlo.
non appena: dès que
sono venuta non appena sentii la descrizione
conterO le bottigile non appena avremo finito.
PIU+ VERBE,PIU+ VERBE
Piu ne sappliamo, meglio potremo aiutarla.
Piu si sa, piu difficile diventa questa cosa.
Piu la resistenza agli antibiotici e elevata, piu si prescrivono nuovi antibiotici che favoriscono l'insorgenza di nuovi ceppi resistenti.
Piu ci si conosce, piu ci si innamora.
Quanto piu lo fanno, tanto piu e difficile.
pubblicità: publicité , message publicitaire
les premières nations: i nativi, gli indigeni, le prime nazioni, le popolazioni indigene, le p. autoctone
une plante autoctone- una pianta autoctona,
meticcio, mezzosangue: métisse,
i meticci- les métis; i popoli meticci
métisser: incrociare, mescolare, mischiare
pipistrello: bat
nonostante (il fatto che), questi problemi
malgrado(il fatto che)
despetto (il fatto che)
sebbene (+subj)
benche (+adjectivo)
anche se (+ indicatif)
Sebbene apprezzi la sua abnegazione, non ammeto la sua dishonesta
voleva che esse
-diedero
-facessero
-vendessero
-fossero
-diventassero
Dobbiamo risolvere, superare, affrontare i problemi della vita
impianto di risalta: installationde remontée
impianto di riscaldamento
impappinarsi: s'embrouiller, s'empêtrer
Insegnami come parlare senza impappinarmi ogni volta che parlo.
non appena: dès que
sono venuta non appena sentii la descrizione
conterO le bottigile non appena avremo finito.
PIU+ VERBE,PIU+ VERBE
Piu ne sappliamo, meglio potremo aiutarla.
Piu si sa, piu difficile diventa questa cosa.
Piu la resistenza agli antibiotici e elevata, piu si prescrivono nuovi antibiotici che favoriscono l'insorgenza di nuovi ceppi resistenti.
Piu ci si conosce, piu ci si innamora.
Quanto piu lo fanno, tanto piu e difficile.
pubblicità: publicité , message publicitaire
les premières nations: i nativi, gli indigeni, le prime nazioni, le popolazioni indigene, le p. autoctone
une plante autoctone- una pianta autoctona,
meticcio, mezzosangue: métisse,
i meticci- les métis; i popoli meticci
métisser: incrociare, mescolare, mischiare
pipistrello: bat
nonostante (il fatto che), questi problemi
malgrado(il fatto che)
despetto (il fatto che)
sebbene (+subj)
benche (+adjectivo)
anche se (+ indicatif)
Sebbene apprezzi la sua abnegazione, non ammeto la sua dishonesta
voleva che esse
-diedero
-facessero
-vendessero
-fossero
-diventassero
Dobbiamo risolvere, superare, affrontare i problemi della vita